1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:04:24,380 --> 00:04:26,140
uh

3
00:04:35,015 --> 00:04:37,290
Get down. get down

4
00:04:42,030 --> 00:04:48,030
Hey, did you see it too? How do you feel about this? My brother’s skills are at this level.

5
00:04:48,030 --> 00:04:50,346
Wow, that was great, just

6
00:04:50,378 --> 00:04:54,153
Hey master. Do I qualify as a master disciple at this level?

7
00:04:54,178 --> 00:04:59,230
- Quickly give me your wallet first.
- Yes. Let me quickly check my wallet first.

8
00:04:59,255 --> 00:05:02,333
Salty huh? Where did it go?

9
00:05:06,009 --> 00:05:08,167
Where do you like it?

10
00:05:10,433 --> 00:05:13,255
Huh? hey. Where did you go?

11
00:05:13,280 --> 00:05:16,433
what are you doing. What did you do, uncle?

12
00:05:16,458 --> 00:05:20,458
Huh? That's strange. I definitely put it here

13
00:05:21,267 --> 00:05:24,205
- Oh, there isn't any.
- salty

14
00:05:24,230 --> 00:05:25,666
- Huh?
- Wow

15
00:05:25,690 --> 00:05:27,190
Master. When did you take that?

16
00:05:27,190 --> 00:05:29,690
Don’t you know that above the running guy, there’s the flying guy?

17
00:05:29,690 --> 00:05:33,140
The belly clock rang. Let's go eat

18
00:05:38,167 --> 00:05:41,500
Can’t you hear what my boss is saying? Follow me

19
00:05:44,900 --> 00:05:50,080
Wow, it looks delicious. Is this your first time in a place like this?

20
00:05:50,080 --> 00:05:56,341
mind. Why am I the first man? This kid is alone
When he sees me, he thinks I am very funny. This bastard.

21
00:05:56,366 --> 00:06:04,600
- Sit down and then unify your nicknames.
- Ugh. How?

22
00:06:04,780 --> 00:06:10,733
-Why are you a cheap guy and I'm an uncle?
- That's it. What

23
00:06:11,780 --> 00:06:17,830
- From now on, call me eldest brother.
- Hey, how old are you?

24
00:06:17,830 --> 00:06:20,330
Who is older, you?

25
00:06:20,330 --> 00:06:24,830
Wow. Oh man. What does age have to do with it, man?
You have to compare with equality.

26
00:06:24,830 --> 00:06:32,615
Well then man. Oh, my brothers also call me this guy and that guy.
Instead, call my name. I have a name too

27
00:06:32,640 --> 00:06:37,030
- So what is your real name?
- A big wind.

28
00:06:37,030 --> 00:06:42,367
- Oh, a big wind? Haha
- What kind of storm?

29
00:06:42,392 --> 00:06:44,116
Nam Dae Pung

30
00:06:47,812 --> 00:06:52,961
Why are you laughing at someone else's name?
It's the name my mom and dad gave me.

31
00:06:53,127 --> 00:06:56,243
Okay, okay. From now on, I’ll call you a great product.

32
00:06:56,268 --> 00:06:58,700
- Oh, what happens to that kind of guy?
- uh?

33
00:07:00,135 --> 00:07:04,730
-What's your name?
- What is your brother’s name really?

34
00:07:04,730 --> 00:07:09,430
hey. What are you doing knowing my name?
Just call me a bastard

35
00:07:09,640 --> 00:07:11,760
Hey, I'm hungry. Let's eat quickly.

36
00:07:13,775 --> 00:07:16,191
- Oh hey.
- Yes

37
00:07:16,191 --> 00:07:19,471
Ah, if a customer comes, I have to take the order.

38
00:07:22,437 --> 00:07:28,035
-Would you like to order something to eat?
-What should I order?

39
00:07:28,280 --> 00:07:34,000
- Order it.
- This is self-service. self service

40
00:07:35,280 --> 00:07:39,346
-What service?
- You eat it yourself.

41
00:07:39,371 --> 00:07:42,767
Ugh. Are you going to lie and say you've been here?

42
00:07:43,380 --> 00:07:45,813
Dude. Bring as much food as you can

43
00:07:45,838 --> 00:07:48,833
Yes. I understand, sir. Hey hey

44
00:07:51,916 --> 00:07:57,490
- Money.
- Dude, what money? All I have is money

45
00:08:04,880 --> 00:08:07,733
Yes, I understand, sir.

46
00:08:08,509 --> 00:08:14,200
wait a minute you are sitting here
I'll pay for today's meal

47
00:09:24,150 --> 00:09:29,940
Hey, if you want to do this, you need to see a woman.
I have to learn to look at it like a stone.

48
00:09:47,790 --> 00:09:50,890
E. Oh, I can't even start. Are you coming?

49
00:10:02,697 --> 00:10:06,140
Bro, this bro and we are not on the same level.

50
00:10:06,830 --> 00:10:11,140
This is a cheap jangsan. Why don’t we continue working together?

51
00:11:25,127 --> 00:11:33,142
Hey Seokju, cheer up. From the first day of exam
What should I do if I lose my energy like that?

52
00:11:33,167 --> 00:11:37,608
There are many mountains to climb in the future.
And everyone had dead faces.

53
00:11:37,633 --> 00:11:40,930
Oh, I'm also confused as to what's wrong.
I don't know how many questions I wrote correctly.

54
00:11:41,268 --> 00:11:42,229
Inbeom-ah

55
00:11:42,331 --> 00:11:47,930
Yes, cheer up. Are you really thirsty?
Let’s quench our thirst before we go to the library.

56
00:11:47,955 --> 00:11:50,730
- I'm going home.
-Why the house?

57
00:11:50,730 --> 00:11:54,767
- I just thought it would be comfortable at home.
- Hey, where is something comfortable to study?

58
00:11:54,792 --> 00:11:59,033
I'm wondering if it's okay to be nervous or not.
Don't do that, let's go to the library with me.

59
00:11:59,058 --> 00:12:02,568
- No, that's okay, see you tomorrow then.
- Hey Seokju.

60
00:12:05,307 --> 00:12:08,380
- Welcome, brother.
-What about your mother?

61
00:12:08,380 --> 00:12:12,130
- Did you go golfing?
- I'm going to sleep from now on, so don't wake me up.

62
00:12:12,130 --> 00:12:15,167
- Don't even connect the phone.
- Yes

63
00:12:49,143 --> 00:12:51,682
- Is Seok-ju already here?
- Yes

64
00:12:51,833 --> 00:12:56,400
- What's going on?
- I told you not to wake me up when he was sleeping. sister

65
00:12:56,425 --> 00:12:58,229
- Sleeping?
- Yes

66
00:12:58,933 --> 00:13:01,227
I'll take it

67
00:13:07,715 --> 00:13:12,992
Hello? hello. hello?

68
00:13:15,340 --> 00:13:18,000
- That Seokran?
- who are you?

69
00:13:18,230 --> 00:13:19,667
Yes, this is Inbeom Park.

70
00:13:22,260 --> 00:13:23,697
hello

71
00:13:23,880 --> 00:13:27,355
- Oh, that
- Wait a minute. Just wait, I'll replace Seokju.

72
00:13:27,380 --> 00:13:32,291
- My sister and brother told me not to connect the phone.
- And a phone call?

73
00:13:32,316 --> 00:13:34,140
- Yes
-Why?

74
00:13:35,674 --> 00:13:38,880
- Hello
- Yes. Seokran seeds

75
00:13:38,880 --> 00:13:42,380
Seokju. Because I'm sleeping now
I can't answer the phone

76
00:13:42,380 --> 00:13:45,680
- Really?
- If it's urgent, I can wake you up.

77
00:13:45,680 --> 00:13:47,642
No. Leave it alone. I'll call again

78
00:13:47,667 --> 00:13:49,573
- Sure then.
- That Seokran

79
00:13:49,830 --> 00:13:54,330
- Yes
- I apologize for what happened last time.

80
00:13:54,330 --> 00:13:56,574
- What do you mean?
- yes?

81
00:13:58,255 --> 00:13:59,255
Oh yeah I...

82
00:13:59,280 --> 00:14:03,140
And if you have anything to apologize for, meet me in person.
Isn’t it polite to do so?

83
00:14:03,140 --> 00:14:07,426
- Okay then, let's meet in person and apologize...
- Oh, don't do it.

84
00:14:07,451 --> 00:14:10,726
- Yes?
- I’m not saying I’m going to meet Park In-beom and get an apology.

85
00:14:10,751 --> 00:14:13,530
How to apologize
I'm just teaching you

86
00:14:13,736 --> 00:14:16,840
Because I was only studying, I had to learn basic etiquette.
I feel like I don't know

87
00:14:16,865 --> 00:14:18,515
Hello

88
00:14:36,968 --> 00:14:41,955
- Are you looking for me?
- oh. Seokju, were you there?

89
00:14:41,980 --> 00:14:46,633
- why?
-What are you doing here, not even watching a movie?

90
00:14:46,856 --> 00:14:52,546
- I just got a call from Inbeom Park.
- Yes. what?

91
00:14:52,680 --> 00:14:55,380
what. There is no special business

92
00:14:55,380 --> 00:14:59,400
They even changed their phone calls because you were sleeping with Sunhee.
They told me not to, so I just hung up.

93
00:14:59,425 --> 00:15:02,067
If I had known this was happening, I would have changed it.

94
00:15:02,400 --> 00:15:09,062
- No, you did well.
-Why are you like that? What's wrong with you?

95
00:15:10,133 --> 00:15:16,440
- Nothing happened. I'm just taking a break
- You want me to believe that?

96
00:15:16,440 --> 00:15:19,630
- Seokran-ah
- Okay, tell me.

97
00:15:19,630 --> 00:15:21,640
Could you please leave me alone?

98
00:15:45,755 --> 00:15:51,244
Don’t misunderstand. I want to meet Park In-beom and receive an apology.
Not about how to apologize

99
00:15:51,244 --> 00:15:53,205
I'm just teaching you

100
00:15:53,230 --> 00:15:57,140
Because you only study, you don't even know basic etiquette.
I feel like I don't know

101
00:16:13,860 --> 00:16:17,205
The exam must be in full swing by now. brother

102
00:16:17,230 --> 00:16:21,830
I arrived safely. This is nowhere
It's the same with no change

103
00:16:21,830 --> 00:16:27,865
The mine is the same, the streets are the same.
And the sky is still blue

104
00:16:27,890 --> 00:16:35,001
And of course people. my mom and dad
Still having a hard time with mining work.

105
00:16:35,026 --> 00:16:40,500
Bookworm Jonghee is now busy monitoring the magazine company.
At night, whenever I can, I cling to my manuscript.

106
00:16:41,070 --> 00:16:44,917
Ji-an Yoon is still busy watching movies and looking cool.

107
00:16:45,790 --> 00:16:51,480
And suddenly our Soocheol-in chick friend
You don't know how excited I am for this

108
00:16:51,480 --> 00:16:54,480
My brother’s Yangji Teahouse family is still the same.

109
00:16:54,480 --> 00:17:01,140
Actually, after going to Seoul, I said to the lady,
I haven’t been able to come and say hello yet.

110
00:17:01,197 --> 00:17:05,276
It's so easy to meet and greet
I was afraid to give it to you

111
00:17:05,276 --> 00:17:09,490
I met my brother in Seoul this time.
I think it's even more like that since I came.

112
00:17:10,180 --> 00:17:16,433
And Yunbae oppa is still working in the mine.
I think I'm practicing boxing hard too.

113
00:17:16,780 --> 00:17:22,380
But these days, the attitude towards me is
Somehow I feel different than before

114
00:17:22,380 --> 00:17:25,433
I don’t even know how I’m so unqualified.

115
00:17:27,033 --> 00:17:32,979
But brother, I'm with you in Seoul
I never regret the time I spent

116
00:17:33,800 --> 00:17:38,228
No, that's because I was born into this world
Until now, of course

117
00:17:38,228 --> 00:17:42,600
Forever and ever, you will be the best to me
It will be a precious moment

118
00:17:49,700 --> 00:17:53,380
- Hey, that actress is really pretty.
- I thought it was because of the makeup. what

119
00:17:53,380 --> 00:17:54,735
Did you enjoy your lunch?

120
00:17:54,760 --> 00:17:58,355
Oh yes, Miss Lee. You didn’t see it being filmed, right?

121
00:17:58,380 --> 00:18:00,067
What kind of filming is this, Chief?

122
00:18:00,480 --> 00:18:04,900
- I came down from Seoul to film a movie.
- Oh, filming a movie?

123
00:18:04,925 --> 00:18:05,925
Uh oh

124
00:18:08,611 --> 00:18:12,800
Yoonja, quickly go to the town intersection.
They say they're filming a movie there now.

125
00:18:57,233 --> 00:19:06,533
Mom Mom. Come here. Look at this
A flock of chicks

126
00:19:06,738 --> 00:19:08,072
- Sucheol
- Yes?

127
00:19:08,433 --> 00:19:10,761
- Come here and have a bite.
- Uh

128
00:19:12,033 --> 00:19:15,800
- Now
- Yes

129
00:19:16,213 --> 00:19:19,133
- How do you feel? Is it delicious?
- Mmm, it's delicious.

130
00:19:20,533 --> 00:19:22,400
Mom, mom, let’s give the chick too

131
00:19:22,690 --> 00:19:25,533
Oh my, Inseok. How do chicks eat kimchi?

132
00:19:25,930 --> 00:19:29,000
- Chick can’t eat kimchi?
- Then you can't eat it.

133
00:19:29,558 --> 00:19:31,567
Why? Because it’s spicy?

134
00:19:31,592 --> 00:19:33,092
I went to school

135
00:19:35,763 --> 00:19:36,763
Look at this

136
00:19:37,974 --> 00:19:41,490
What if you drag a chick around like that?
Is the chick a puppy?

137
00:19:41,490 --> 00:19:45,780
Leave it alone. Because I play alone like that
It's easier for mom

138
00:19:45,780 --> 00:19:49,611
- Do you make kimchi?
- Do you want to taste it?

139
00:19:52,700 --> 00:19:56,180
Mmm, it's delicious

140
00:19:56,180 --> 00:19:58,180
Did you add peanuts too? It's savory

141
00:19:58,180 --> 00:20:00,682
- Are you okay?
- Yes, it's delicious.

142
00:20:00,730 --> 00:20:08,740
- But why do you put so much in it all at once?
- Oh, please bring some to this Inbeom too.

143
00:20:08,740 --> 00:20:14,640
- Madam Cheon?
-Why that lady?

144
00:20:14,640 --> 00:20:21,515
ah. Why are you alone to run a coffee shop?
How could it be so easy to make and eat kimchi?

145
00:20:22,736 --> 00:20:26,805
I'll bring it to my mom on my way to work.

146
00:20:26,830 --> 00:20:30,140
When my sister comes, you guys also eat fresh kimchi and dinner.

147
00:20:30,180 --> 00:20:35,174
I made soup with cabbage seeds.
Eat only the soup

148
00:20:37,815 --> 00:20:44,674
Mom Mom. Come here. Look at this

149
00:20:46,330 --> 00:20:52,306
Oh my gosh, hey, what is this music?
My eyelids already look like they're getting thick.

150
00:20:52,306 --> 00:20:56,200
Even the song is like adding taffy to May New Year.
Is there any need to stretch it out?

151
00:20:56,225 --> 00:21:01,655
Hey, change it to something fun.
What is this? Let's fly, let's fly, let's move

152
00:21:01,830 --> 00:21:05,140
Ah. At a time like this, someone please order tea.

153
00:21:05,140 --> 00:21:08,855
Shooting a movie while delivering
You want to take a look, right? Miss Kim

154
00:21:08,880 --> 00:21:11,380
Where are you filming the movie?

155
00:21:11,380 --> 00:21:13,590
uh. Madame, don’t you know yet?

156
00:21:13,590 --> 00:21:18,180
No, I didn't have anywhere to take pictures, so I did this.
Come to a black corner and film a movie?

157
00:21:18,180 --> 00:21:23,494
- You don’t even know about Gwangsancheon Stream, sister.
- Let’s take some pictures in our coffee shop.

158
00:21:24,233 --> 00:21:28,197
By the way, when it comes to movies, I come back to this period. Cheongwija really

159
00:21:28,222 --> 00:21:30,867
Oh, you also wanted to become a movie star?

160
00:21:30,892 --> 00:21:38,000
No, I wasn't trying to become something, I really still am.
To be honest, I can get by like this with just one character.

161
00:21:38,589 --> 00:21:43,776
Really, when I was young, the people of Gozo were just mouthy.
All people are like this

162
00:21:43,776 --> 00:21:50,185
Even if you mix all three of them, Yoon Jeong-hee, Moon Hee, and Nam Jeong-im, they won't be able to keep up.
Even if you say it's a person, the high and low points are dry.

163
00:21:50,185 --> 00:21:53,380
- Let's go for a moment.
- Oh, so, sister?

164
00:21:53,380 --> 00:21:56,855
Have you tried recruiting actors for that movie over there?

165
00:21:56,880 --> 00:22:01,743
Hey, come on, if you went out then, you would be like this.
Have you become skinny and fat?

166
00:22:01,743 --> 00:22:06,380
Even if it didn't work out, it's just Yoon Jeong-hee, Moon-hee, and Nam Jeong-im.
I would have chosen one of the three.

167
00:22:06,380 --> 00:22:07,880
Why couldn't you go out?

168
00:22:07,880 --> 00:22:12,467
Hey, Inbeom's father is holding a poker.
How do you get out? I can't go out

169
00:22:12,880 --> 00:22:15,380
Then, is it already time for you to get married?

170
00:22:15,380 --> 00:22:21,173
What is marriage? You can't even get a divorce properly.
I sat down that way and spilled the beans.

171
00:22:21,173 --> 00:22:28,133
- Oh my gosh, come on!
- Oh no, who is this?

172
00:22:28,590 --> 00:22:30,630
It's me, Madam Cheon

173
00:22:30,630 --> 00:22:34,267
No, how did Chahee’s mother
How did you come to our cafe?

174
00:22:34,630 --> 00:22:39,300
Hey, I brought some kimchi with me, Madam Cheon.

175
00:22:39,325 --> 00:22:42,236
No kimchi. Why did you bring kimchi?

176
00:22:42,680 --> 00:22:47,547
Oh yes. Ah, when I put it in
It reminds me of Madam Cheon

177
00:22:47,572 --> 00:22:49,180
Just have a taste

178
00:22:49,180 --> 00:22:51,474
Oh my. It's something that people will live to see for a long time.

179
00:22:51,474 --> 00:22:55,080
How could Chahee’s mom tell me to eat?
I brought all the kimchi again.

180
00:22:55,080 --> 00:22:59,467
I'm sorry. Madam Cheon I already knew
I should have looked for it once.

181
00:22:59,492 --> 00:23:03,000
What are you talking about? Do you feel sorry for Moi?

182
00:23:03,080 --> 00:23:04,967
That's over there

183
00:23:06,780 --> 00:23:09,869
- Welcome, teacher. It's hot, right?
- Yes, no, yes. no

184
00:23:11,367 --> 00:23:17,533
No, who is this? Oh my, this
It's Chahee's mother.

185
00:23:18,080 --> 00:23:22,346
- Yes, hello.
- Yes. What is Chahee's mother doing here?

186
00:23:22,371 --> 00:23:25,346
Whatever this is, boss Bae
Because it's not something you should meddle with.

187
00:23:25,371 --> 00:23:29,400
Hey Miss Lee, what are you doing? Come on, Mr. Bae.
Please take a seat somewhere cool.

188
00:23:29,425 --> 00:23:33,000
- Yes
- Boss Bae is over there.

189
00:23:34,080 --> 00:23:39,041
I brought it here to eat, so it was good.
But don’t do this again, Chahee’s mother.

190
00:23:41,667 --> 00:23:47,498
Oh well, Chahee's and me and my in-laws and my cousin.
No, it's not like I threw a punch at the trash.

191
00:23:47,523 --> 00:23:51,805
Tell me, why are you taking care of Chahee and even looking at others?
Yes. Don't do that.

192
00:23:54,682 --> 00:23:57,155
Why do you have anything more to say?

193
00:23:57,883 --> 00:24:00,205
No, that...

194
00:24:11,280 --> 00:24:13,540
Yoonbae oppa

195
00:24:21,330 --> 00:24:25,640
- Oh, Chahee, are you getting off work?
- Oh brother

196
00:24:26,197 --> 00:24:29,666
-Me too
- Oh, that's good. Then let's have a cup of tea

197
00:24:29,691 --> 00:24:32,549
- Tea?
- Oh, come take a shower. I'll go first and wait

198
00:24:32,574 --> 00:24:36,705
- Oh, but
-Why do you have an appointment?

199
00:24:36,730 --> 00:24:39,158
- I don't have a promise.
- What's wrong with you?

200
00:24:39,183 --> 00:24:44,172
- uh? What
- Do you have any feelings for me? Let me know if you have any

201
00:24:44,197 --> 00:24:48,330
Hey, what does that mean?
do i have feelings for you

202
00:24:48,330 --> 00:24:51,733
- Then why are you treating me like a cow?
- what?

203
00:24:51,758 --> 00:24:54,315
Why don't you make eye contact with me?
Are you avoiding me?

204
00:24:54,340 --> 00:24:58,440
- Oh, when did I?
- okay. If you don't want to drink it, don't drink it.

205
00:25:01,447 --> 00:25:08,527
- Hey Chahee, Chahee, let’s go.
- Let go

206
00:25:10,480 --> 00:25:14,140
- Hey, let's have some tea, okay?
- I don't drink it.

207
00:25:14,140 --> 00:25:17,640
Oh Chahee, Chahee

208
00:25:24,280 --> 00:25:27,290
Dude cool down. Drink it quickly

209
00:25:28,518 --> 00:25:33,067
Now, should I give it a rating?

210
00:25:35,963 --> 00:25:39,355
Get out of the way. Me and my brother
I'm not in the mood to play around

211
00:25:39,380 --> 00:25:43,880
Dude. What's wrong with you?
Why do I have feelings for you?

212
00:25:43,880 --> 00:25:46,626
- Then what's wrong?
- what?

213
00:25:46,650 --> 00:25:50,030
Oppa, in the past few days, you have only seen my face once.
You never looked at me properly

214
00:25:50,030 --> 00:25:52,530
- Hey, that's it.
- What is that?

215
00:25:53,822 --> 00:25:57,530
This is how we sit properly
Because we didn't have time to talk.

216
00:25:57,530 --> 00:26:01,900
That's why I asked you to have tea today.
What did you say, brother? I said I didn't like it

217
00:26:01,925 --> 00:26:05,200
When did I say no?
Just thinking about it for a moment

218
00:26:05,530 --> 00:26:09,700
Isn't that what it is? have a cup of tea with me
While I'm drinking, I'm thinking, where's the malt?

219
00:26:09,725 --> 00:26:12,419
Since when have you and I been like that?

220
00:26:13,067 --> 00:26:19,922
Okay, okay. I'm sorry. I'll be careful next time.
I won't. Chahee, if you want to drink tea, drink it.

221
00:26:19,947 --> 00:26:21,690
I guess I went to Seoul for no reason

222
00:26:21,690 --> 00:26:23,330
Chahee, what do you mean by that?

223
00:26:23,330 --> 00:26:27,715
When I think about it, my brother has changed.
Since I came back from Seoul

224
00:26:27,740 --> 00:26:29,000
-Cha Hee-ya
- No?

225
00:26:29,025 --> 00:26:31,875
No, man. what is that
Isn’t that absurd?

226
00:26:32,600 --> 00:26:36,633
Why did you go to Seoul? What is this?
I'm saying something stupid right now

227
00:26:36,658 --> 00:26:39,067
- Otherwise, it's okay.
-Cha Hee-ya

228
00:26:39,430 --> 00:26:42,967
- Then you won't do that in the future, right?
- Dude what?

229
00:26:43,880 --> 00:26:47,869
I treat me like my brother treats me like a man
I'm upset about that.

230
00:26:53,667 --> 00:26:59,840
Oh, okay, okay. Although it wasn't my intention
If you felt that way, I'll be careful next time

231
00:27:02,080 --> 00:27:04,967
hey. Who sees our love fight
I know you do it

232
00:27:06,346 --> 00:27:08,200
Come on, wipe away your tears

233
00:27:10,133 --> 00:27:14,049
I've been really upset because of you.

234
00:27:15,333 --> 00:27:19,867
Okay. Never again look at you like a cow or a chicken
I swear I won't

235
00:27:20,930 --> 00:27:25,600
But where in the world is a pretty chicken like Chahee?
Come out if you can.

236
00:27:26,079 --> 00:27:28,233
My brother will look at you all day long

237
00:27:32,455 --> 00:27:35,033
Okay, it was good. To the next location.

238
00:27:46,557 --> 00:27:48,067
Hey girl!

239
00:27:48,830 --> 00:27:51,033
Oh, get out of my way.

240
00:27:51,730 --> 00:27:53,367
Please pass by

241
00:28:02,019 --> 00:28:04,300
Ready, action!

242
00:28:05,880 --> 00:28:10,580
- Are you feeling better now?
- I'm sorry.

243
00:28:10,580 --> 00:28:13,380
- What?
- Because I'm angry

244
00:28:13,405 --> 00:28:22,165
Hey, are you giving me a bottle and medicine now? It's okay
If you want to be angry, do it. As much as you want

245
00:28:22,190 --> 00:28:26,840
You don't even have Inbeom, so now you're angry
I'm the only one who can give it to you

246
00:28:27,430 --> 00:28:34,415
But I treated you like a cow and a chicken
That was a bit harsh

247
00:28:34,440 --> 00:28:40,115
No matter how upset I feel, I am
How can I treat you like a chicken?

248
00:28:40,140 --> 00:28:43,205
- Are you going to confess now?
- what?

249
00:28:43,230 --> 00:28:48,615
- I was upset.
- Uh. I was upset

250
00:28:49,371 --> 00:28:52,540
-Why?
- Because

251
00:28:53,280 --> 00:28:59,140
- I feel like I'm the only one who loses.
- What do you mean, brother?

252
00:28:59,140 --> 00:29:03,380
Yeah. Even if I explain that feeling, you wouldn’t know.

253
00:29:03,380 --> 00:29:06,480
I can't believe I feel this way too
Because I didn't think of it

254
00:29:06,480 --> 00:29:08,980
What are you talking about, brother? Why brother?

255
00:29:08,980 --> 00:29:11,738
- Did you feel like a failure?
- Yeah.

256
00:29:13,127 --> 00:29:19,034
Honestly, compared to Inbeom, I am
Isn't it true that it's nothing special?

257
00:29:19,034 --> 00:29:19,752
brother

258
00:29:19,777 --> 00:29:29,167
To be more honest, where and how am I now?
I’m even jealous of Inho who doesn’t even know how he’s going to live.

259
00:29:30,430 --> 00:29:37,012
I can just leave here without any regrets
Just the fact that it exists

260
00:29:38,088 --> 00:29:44,640
- Brother, do you want to leave here?
- Oh, I want to leave.

261
00:29:45,080 --> 00:29:52,465
I know. What are you trying to say? Then if you leave
Why are you doing this?

262
00:29:52,490 --> 00:29:59,955
okay. That's what I told myself too
This is also what I want to ask

263
00:29:59,980 --> 00:30:05,000
Why do you want to leave so willingly?
I can't leave this place

264
00:30:05,025 --> 00:30:09,205
who is holding my ankle
It doesn't even exist

265
00:30:09,230 --> 00:30:15,133
Meanwhile, on the other hand, those studying in Seoul
When I think of Inbeom-il

266
00:30:16,544 --> 00:30:24,640
- I think this is somehow pathetic.
- Inbeom oppa and you have different goals.

267
00:30:24,640 --> 00:30:31,555
Yeah, it's different. But towards that goal
It's already running far away. I

268
00:30:31,580 --> 00:30:36,233
Why brother? You work harder than anyone else
Oppa, you're running towards your goal.

269
00:30:36,730 --> 00:30:42,167
Yeah. I work pretty hard too
I thought I lived

270
00:30:42,490 --> 00:30:46,590
But when I actually looked back,
I have nothing and empty hands

271
00:30:48,067 --> 00:30:50,590
So I felt that way

272
00:30:52,030 --> 00:30:53,730
brother

273
00:30:53,730 --> 00:30:59,230
- Hey, I guess I said too much nonsense.
- I'm sorry. brother

274
00:30:59,230 --> 00:31:01,730
Without even knowing it, I was only thinking about myself.

275
00:31:01,730 --> 00:31:05,935
That's it, man. you feel like a person
Don't you know it goes back and forth?

276
00:31:05,935 --> 00:31:08,980
I'm saying I felt that way for a moment.

277
00:31:08,980 --> 00:31:14,663
Not anymore. Now like this
You don't have to worry because you've become braver

278
00:31:14,980 --> 00:31:20,455
- Hey, how did you get here before?
- uh. Oppa, let’s have dinner at my house.

279
00:31:20,480 --> 00:31:25,666
- I'm waiting for my child, Yunja. I have to go home.
- Yunja is probably watching a movie shoot right now.

280
00:31:25,691 --> 00:31:28,696
What? shoot?

281
00:31:28,720 --> 00:31:30,143
Where do you do it?

282
00:32:04,158 --> 00:32:07,752
- Oh my brother
- What are you doing?

283
00:32:18,291 --> 00:32:21,033
- It's late.
- Uh, Sucheolin?

284
00:32:21,058 --> 00:32:24,780
I'm going crazy over the chicks. Dinner is
How did you do it? We ate first

285
00:32:24,780 --> 00:32:27,390
Well done. I'll prepare it for you

286
00:32:28,421 --> 00:32:31,430
Mom. To Madam Cheon today
He gave me some kimchi to make.

287
00:32:31,430 --> 00:32:34,240
What? What did you say just now?

288
00:32:34,240 --> 00:32:37,330
Mom told Madam Cheon today
He said he made kimchi for me.

289
00:32:37,330 --> 00:32:38,640
Why?

290
00:32:38,640 --> 00:32:45,290
According to my mother, I was taking care of Madame Cheon’s coffee shop.
They gave it to you after making the kimchi because it would be difficult to eat it.

291
00:32:46,167 --> 00:32:50,933
Ever since my sister went to Seoul, my mother, Madam Cheon,
I think your thoughts on this have changed a bit.

292
00:32:53,900 --> 00:32:56,940
- Did you talk to Inbeom oppa?
- uh?

293
00:32:57,967 --> 00:33:02,067
- You mean you came from Seoul?
- No, not yet.

294
00:33:02,740 --> 00:33:05,880
It's been a few days and I still haven't heard from you on the phone yet
You mean you didn't do it once?

295
00:33:05,880 --> 00:33:08,440
Inbeom oppa, it's a test now.

296
00:33:08,830 --> 00:33:13,367
Ha. Out of sight, out of mind
Don't you know what it means to grow distant?

297
00:33:14,333 --> 00:33:19,840
If In-beom oppa doesn't contact me, even my sister
Do it first and listen to your voice.

298
00:33:22,738 --> 00:33:25,700
Ha, sit down. I'll bring you some food.

299
00:35:55,467 --> 00:35:58,463
- Oh yes, professor.
- Is the test over?

300
00:35:58,518 --> 00:36:01,236
- Yes
- Then, would you like to stop by my room?

301
00:36:01,261 --> 00:36:02,925
- Yes
- Haha

302
00:36:09,650 --> 00:36:14,680
- So, did you do well on the test?
- I don't know.

303
00:36:14,680 --> 00:36:17,995
Hahaha. I usually have skills.
You must have seen it well. Sit down.

304
00:36:18,033 --> 00:36:20,090
- Yes
- Now

305
00:36:21,589 --> 00:36:25,065
Do you have any part-time work?

306
00:36:25,090 --> 00:36:28,780
- yes? yes
- What's going on?

307
00:36:29,389 --> 00:36:31,100
Yes, I work at a pizza place.

308
00:36:32,100 --> 00:36:37,590
Then stop doing that and leave me alone from now on.
Can't you really help?

309
00:36:38,700 --> 00:36:43,405
Uh, of course the compensation is commensurate with it.
I'll handle it

310
00:36:43,430 --> 00:36:46,167
What's going on, Professor?

311
00:36:46,530 --> 00:36:51,709
- You know Jinmi Cosmetics, right?
- Yes, of course.

312
00:36:51,733 --> 00:36:56,100
This time I'm going to try that delicacy cosmetics.
I took on an advisory role.

313
00:36:57,133 --> 00:37:03,390
So I'd like to use you as my researcher.
How can you help?

314
00:37:05,533 --> 00:37:10,867
Thank you for your words, Professor. To me too
Could you please give me some time to think about it?

315
00:37:12,133 --> 00:37:17,033
okay? good. How much time can I give you?

316
00:37:46,180 --> 00:37:52,322
hello. Oh yeah
Seokju’s student hasn’t arrived yet.

317
00:37:52,367 --> 00:37:56,972
- What phone call, ma’am?
- I'm looking for that student, Seokju, ma'am.

318
00:37:57,036 --> 00:37:58,400
- Are you Seok-ju’s friend?
- Yes

319
00:37:58,425 --> 00:38:05,500
- Yes, I will take it. Hello.
- Hello, mother. This is Inbeom Park.

320
00:38:05,940 --> 00:38:11,867
Oh yes, Mr. Park. uh. Seokju is still there
I didn't come in. Were you not together?

321
00:38:12,767 --> 00:38:19,715
Well, the exam is over today, but I'm going to my house this evening.
Come play. I'll make you a delicious dinner

322
00:38:19,740 --> 00:38:22,400
Seokju will be home soon.

323
00:39:56,120 --> 00:39:58,467
Hey, aren’t we going to become rich if we keep doing this?

324
00:39:59,433 --> 00:40:03,700
-What are you going to do when you become rich?
- Oh, there's a lot to do.

325
00:40:04,280 --> 00:40:09,880
-What do you want to do first?
- I'm going to buy a nice motorcycle.

326
00:40:09,880 --> 00:40:13,790
- Can you ride a motorcycle?
- Do you know how to ride?

327
00:40:14,530 --> 00:40:18,140
A motorcycle was number one on my list of possessions. Man

328
00:40:18,140 --> 00:40:22,767
- But what did you do?
- I sold it when I was on the run.

329
00:40:25,573 --> 00:40:31,867
- You are the one who stole that money.
- So your wallet was so fat back then.

330
00:40:32,390 --> 00:40:36,067
Second is my mom.
I'll buy you a house

331
00:40:38,300 --> 00:40:41,940
I crashed and destroyed our apartment.

332
00:40:42,582 --> 00:40:44,333
What accident happened?

333
00:40:48,396 --> 00:40:50,147
Have you ever liked a girl?

334
00:40:52,030 --> 00:40:58,300
- Have you ever been in love?
- Oh, so you got into an accident because of a woman problem.

335
00:40:58,880 --> 00:41:04,330
Well, I don’t necessarily see it that way.
It happened like this and that.

336
00:41:04,330 --> 00:41:06,830
Has everyone already eaten except me?

337
00:41:06,830 --> 00:41:09,830
I haven’t even ordered it yet, man, what are you eating?

338
00:41:09,830 --> 00:41:13,140
- I see.
- You guys order and eat together.

339
00:41:13,173 --> 00:41:15,921
-Why?
- You don’t eat Ssabu?

340
00:41:15,946 --> 00:41:18,140
- I have time to go from now on.
- Where are you going?

341
00:41:18,140 --> 00:41:21,276
Dude. I don't know anything about that and I'm leaving

342
00:41:21,301 --> 00:41:25,330
- Then when will you come?
- I'll go to the warehouse in the evening, so wait there.

343
00:41:25,330 --> 00:41:27,806
Hey, then what are we doing until then?

344
00:41:27,830 --> 00:41:30,619
- I've been there.
- Welcome. sister

345
00:41:30,644 --> 00:41:32,607
- Where have you gone, Mom?
- Stay in the kitchen.

346
00:41:32,632 --> 00:41:37,377
In the kitchen? What are you doing?  mom

347
00:41:37,449 --> 00:41:40,106
- Yes, welcome back.
- Welcome.

348
00:41:40,130 --> 00:41:44,859
-What kind of party are you having today?
- A feast. The Seokju exam is over today, right?

349
00:41:44,884 --> 00:41:48,630
- So, I'm going to have dinner with Mr. Park.
- Is Seok-ju already in?

350
00:41:48,630 --> 00:41:50,208
Seokju hasn’t come in yet.

351
00:41:50,253 --> 00:41:51,206
(Doorbell sounds)

352
00:41:51,230 --> 00:41:53,640
Looks like Seokju is here

353
00:41:53,665 --> 00:41:56,040
yes

354
00:41:56,040 --> 00:41:59,174
- Seokjuni?
- You're my brother's friend.

355
00:41:59,199 --> 00:42:00,580
- Friends?
- Yes

356
00:42:00,580 --> 00:42:03,730
- Seokjuni?
- No, it's Seokju's friend.

357
00:42:03,730 --> 00:42:05,640
Oh, Mr. Park?

358
00:42:19,230 --> 00:42:22,730
-Where is the patient in room 303?
- Moved to intensive care.

359
00:42:22,730 --> 00:42:26,490
- Intensive care unit? why?
- I suddenly went into shock.

360
00:42:30,030 --> 00:42:35,133
- Hyeonju, what happened to your mom?
- no. Visiting is prohibited.

361
00:42:38,830 --> 00:42:41,190
I have this

362
00:42:46,380 --> 00:42:50,300
Because your mom moved
It was under the bed

363
00:43:03,267 --> 00:43:04,675
yes

364
00:43:09,964 --> 00:43:11,225
What happened to Seokju?

365
00:43:11,480 --> 00:43:16,267
Well, I'm curious too. By now
I thought you were home

366
00:43:16,840 --> 00:43:20,600
- Was there anything special about it at school?
- Not at all.

367
00:43:21,267 --> 00:43:26,000
Then where did he go?
Mom wants you to come down

368
00:43:26,025 --> 00:43:28,068
- Wait a minute.
- Yes?

369
00:43:29,233 --> 00:43:31,640
First, I would like to apologize to Seokran.

370
00:43:31,900 --> 00:43:37,533
Actually, I invited my mother to dinner today.
I came to formally apologize to Seokran.

371
00:43:38,567 --> 00:43:40,898
As Mr. Seokran taught me, not over the phone.

372
00:43:40,898 --> 00:43:44,820
If I meet you in person and apologize like this,
I think you'll forgive me

373
00:43:45,600 --> 00:43:51,080
- Okay, if you want to apologize, I'll accept it.
- Thank you

374
00:43:51,080 --> 00:43:56,400
However, even with such a simple mistake in Park In-beom’s scene,
As if I had always committed such a mortal sin

375
00:43:56,425 --> 00:44:02,369
Do you apologize and ask for forgiveness?
If so, you are overly polite.

376
00:44:02,890 --> 00:44:08,090
Considering the situation at that time, I didn't knock.
I'm saying this because it's my fault.

377
00:44:09,400 --> 00:44:12,440
Mom, would you like to wait? Let's stop going down

378
00:44:15,380 --> 00:44:18,690
- What about Mr. Park?
- I'm coming down.

379
00:44:18,690 --> 00:44:22,790
By the way, where is Seok-ju and what is he doing?
I don't know why it's this late

380
00:44:23,580 --> 00:44:31,542
I'll take it, mom.
Hello. hello?

381
00:44:36,488 --> 00:44:40,533
Hello. If you called, you need to talk.

382
00:44:40,990 --> 00:44:44,067
- What's wrong? What kind of transition is this?
- Hello

383
00:44:45,134 --> 00:44:47,300
Boss Ha Il-tae, please help me.

384
00:44:47,880 --> 00:44:51,700
My dad?
Dad, you’re not home yet. Who are you?

385
00:44:52,190 --> 00:44:55,190
- Looking for your baby?
- Uh, mom.

386
00:44:55,967 --> 00:44:58,349
hello hello

387
00:45:02,633 --> 00:45:06,005
No, who are you looking for at my dad’s house at this hour?

388
00:45:06,030 --> 00:45:08,730
I don’t know, Mom, it’s the voice of a young woman.

389
00:45:08,730 --> 00:45:12,130
- Young woman?
- Um

390
00:45:12,130 --> 00:45:14,180
Hey Park, come down quickly.

391
00:45:14,180 --> 00:45:18,390
- I see Seok-ju is late, mother.
- Well, that's right.

392
00:45:18,390 --> 00:45:22,030
Aren't you in the market?
When we go to the market, we eat together first.

393
00:45:22,030 --> 00:45:24,690
No. Let’s wait and eat together.

394
00:46:42,317 --> 00:46:43,949
(horn sound)

395
00:47:12,280 --> 00:47:14,680
Okay, what about the kids?

396
00:47:14,680 --> 00:47:18,275
Seokju hasn’t come in yet.
Seokran is in the local room.

397
00:47:18,333 --> 00:47:23,430
- Oh yeah.
- Uh. But I got a strange phone call from you.

398
00:47:23,430 --> 00:47:25,516
What are you talking about? A strange call?

399
00:47:25,541 --> 00:47:30,190
Why is a young woman looking for you?
When I asked who he was, he just hung up.

400
00:47:30,190 --> 00:47:35,130
- Young woman?
- Seokran received it.

401
00:47:35,130 --> 00:47:38,130
- Are you not your dad’s lover?
-What is this guy?

402
00:47:38,130 --> 00:47:40,890
Seokran, you have no manners

403
00:47:44,330 --> 00:47:49,145
- Article Kim Article Article Kim
- Yes. boss

404
00:47:49,290 --> 00:47:52,290
- Hey, go out there. Is there anyone there?
- Yes

405
00:47:53,830 --> 00:47:56,890
No, why outside the front door? honey

406
00:48:08,129 --> 00:48:11,303
- Mr.
- Uh. Seokju

407
00:48:11,333 --> 00:48:13,129
Why are you with me?

408
00:48:15,367 --> 00:48:18,690
Where did you evaporate today?
Did you show up now?

409
00:48:19,167 --> 00:48:24,830
A friend you can't live without. Still at my house
It's been less than 30 minutes since I left.

410
00:48:24,830 --> 00:48:26,940
Was Inbeom here?

411
00:48:26,940 --> 00:48:31,840
Mom said you missed the test today
He invited me to have dinner with him.

412
00:48:31,840 --> 00:48:33,880
So did you go to dinner?

413
00:48:33,880 --> 00:48:37,800
okay. But where are you in the meantime?
What are you doing now?

414
00:48:38,430 --> 00:48:41,040
Even your best friend is in the wind

415
00:48:42,830 --> 00:48:47,640
- Oh, are you here now?
- yes. Oh, the letter came and I put it in my room.

416
00:48:50,733 --> 00:48:57,590
It's me, brother. Let me tell you some interesting news first.
The news is that there is a film crew in our northwest.

417
00:48:57,590 --> 00:49:01,067
Come down here and there now
I'm in the middle of filming a movie.

418
00:49:03,433 --> 00:49:08,467
Of course, the person who likes it the most and jumps around is 0
Our future star Hwang Yunjago

419
00:49:40,792 --> 00:49:41,867
NG

420
00:50:15,235 --> 00:50:18,067
(train horn sounds)



